"At the end of the year I could read the language but by then I had come
to the conclusion that people who make out that “literature is so much
better in the original” are just idiots who want you to know how clever
they are to have mastered a language. No matter how fluently you know a
language, you will never read a book in the way a native speaker will
read it. So it’s pointless to make out that anyone is “missing
something” by reading a book in translation."
Selles on iva. Keel ja maailma tajumine on kindlasti seotud, kuid kuihästi iganes äraõpitud keel ei muuda siiski inimest. Avardab, jah, aga ei muuda. Ja lisaks keelele on veel kultuur ja ajalugu. Selle artikli kirjutaja räägib "Meister ja Margaritast". Ka suurepäraselt vene keele oskaja inglane/prantslane/soomlane jne ei mõista seda teost samal moel kui nõukogude tegelikkuses kasvanud põlisvenelane. Seega siis võib rahulikult lugeda lihtsalt head tõlget :)
(https://www.theguardian.com/commentisfree/2014/aug/19/master-margarita-bulgakov-satire-russia)
neljapäev, 31. mai 2018
teisipäev, 29. mai 2018
Marelle ja riidepuu
Riidepuu läks katki, kleiti ei saanud enam panna stangele, kust klienditeenindaja oleks selle oma kohale ära viinud. Marellele meenus, et ühes pikas pluuside rivis oli ta näinud tühja riidepuud. Ma otsin selle üles, panen kleidi selle peale ja viin siis proovitud riiete stangele, mõtles ta.
See pidi olema seal poe tagaotsas. Nii, aga ei ole ju... Marelle oli hoolikalt lausa kolm paralleelset rivi läbi lapanud. Kõik puud oli täis, ei ühtegi tühja. Ilmselt oli klienditeenindaja seda märganud ja kas ära viinud või mingi rõivatüki sellele asetanud. Mis ma nüüd teen, oli Marelle kimbatuses. Ta kohendas proovitud kleiti käsivarrel. See oli muidu ilus kleit, aga ei olnud õigetes mõõtudes. Aasta tagasi oleks see hea leid olnud, kuid selle aasta jooksul oli liiga palju saia ja pähklivõid söödud. Lohutussöömine, öeldakse selle kohta. Nüüd tuleks see kleit tagasi panna, aga see vastik riidepuu, mis katki läks...
Mõne puu peal on ainult napp pluusike, libistaks kaks sellist ühe puu peale ja võtaks vabanenu oma kleidi jaoks? Marelle valis välja kaks ligistikku olevat puud, kummalgi peal vaid väike õlapaeltega suvepluus. Ta hakkas lahti harutama neist ühe õlapaelu riidepuu konksu küljest, need olid üsna segaselt sinna ümber keerutatud. Stangede vahekäik oli olnud inimtühi, aga just nüüd oli tarvis kahel naisel sinna jalutada. Ma ei saa ju teiste nähes sellist veidrat aktsiooni läbi viia, ahastas Marelle mõttes. Mine tea, mis nad arvavad, võibolla näiteks, et tahan varastada. Naised ei kavatsenudki lahkuda, pikalt ja põhjalikult sorisid nad riietes ja arutlesid omavahel. Marelle pidas paremaks minna järgmisesse vahesse. Seal läks aga samamoodi: enne kui ta jõudis oma kava teostada, tekkis sinna inimesi.. Marelle süda hakkas juba kõvemini lööma ja pea kergelt valutama. Pidi see puu katki minema! Järgmiseski vahes kordus sama lugu. Vähe sellest, et lihtsalt mõni inimene, lisaks tuhises otse tema kõrvale väike käbe klienditeenindaja, kes tõi oma kohale mõned proovitud pluusid. Möödaminnes heitis ta pilgu ka Marellele. Nagu kuri kiusaks! Just nüüd on kõigil vaja siia tulla! Mis ma teen, kuhu panen oma kleidi?! Lausa nutt tuli kurku. See väike klienditeenindaja tuli juba teist korda. Marelle oli valmis kuulma kurja küsimust: mis te teete siin? miks te käite siin vahedes edasi-tagasi? Ja üldse, kus on selle kleidi puu, mis teil käsivarrel on? Klienditeenindaja läks mööda. Aga võibolla läks ta kedagi kutsuma, mõnda ülemust näiteks? Meeleheide halvas Marelle. Ta läks kassasse ja maksis 8 eurot kleidi eest. Mis teha. Küll ta homme selle kuhugi uuskasutusse ära viib.Miks sa ei andnud kohe kleiti klienditeenindaja kätte ja ei öelnud, et sorry, puu läks katki? imestas Aadu, kui kuulis juhtunust.
Põlatud headus
Umbes 45 aastat tagasi kirjutasin, paar päeva tagasi natuke kohendasin.
Olin maailmavalus (Weltschmerz). Olen ju praegugi....
(Ja juba ongi fb-s tekitanud küsimuse augud ja narmendus :) )
Olin maailmavalus (Weltschmerz). Olen ju praegugi....
(Ja juba ongi fb-s tekitanud küsimuse augud ja narmendus :) )
Sihitult
longib headus
mööda
laia ilma
pakub
ennast teab kus
ehk
keegi teda silmab
seisatab
laternapostide all
peatub
vaateakende ees
kaelas
narmendav sall
sukkadel
augud sees
ehk
keegi teda märkab
ehk
võtab vaevaks
ehk
keegi lõpuks ärkab
ja
kasvõi korraks
on
maa peal taevas
reede, 25. mai 2018
sõnad ja luule
Meie
kasutame kirjutamisel 32 tähte. Umbes nii, veidi rohkem või veidi
vähem on see teisteski ladina tähestikku kasutavais keeltes. Neist
paarikümnest tähest aga moodustatakse tuhandeid ja tuhandeid sõnu.
Inglise keeles näiteks olevat vähemasti veerand miljonit sõna.
Välja
valida sellest tohutust, paarikümne tähe abil moodustatud
sõnadehulga seast just need mõned, mis omavahel sobivad ja lugejat
puudutavad – see ongi luule. Mõnikord
loed ja mõtled, kuidas küll kirjutaja tuli selle peale, et valida
selliseid sõnu ja ühendada need nii huvitaval viisil. Mõnikord
loed ja mõtled, kuidas ma küll ise ei ole kunagi tulnud selle
peale, et need lihtsad sõnad sel lihtsal moel järjestada ja
oma elu elama saata...
Nii lihtne näib ju olevat kirjutada: Hall on taevas ja
must on maa. / Sajab ja sajab lõpmata.
Ometi tuli selle peale ainult Gustav Suits. Või isegi
: Porine hommik/
Lehtedes sahistavad/ Hiired ja siilid . Need
sõnad taipas haikuks kirjutada 7-aastane koolitüdruk.
kolmapäev, 16. mai 2018
Haapsalu hõngu
Haapsalu
on alati hea valik. Kuigi, jah, selgub, et veel
parem
valik on ta nädala teises pooles. Muuseumid
on avatud alles kolmapäevast ja isegi mõned toitlustusasutused on
lahti vaid alates
neljapäevast või reedest.
Seega tuli päeva veetmise plaane veidi korrigeerida. Igatahes
lemmiksöögikohad Beguta (taimetoidukohvik) ja Müüriääre said
siiski läbi käidud (õigemini: läbi istutud) ja endiselt rahule
jäädud. Muuseumide
asemel aga, noh, külastasime teise ringi kauplusi... Meri oli õnneks
kohal
ka nädala esimesel poolel, lisaks veel päike ja (minu jaoks
liignegi) soojus. Ka
vanalinna majakesed ja tänavakesed olid ikka olemas. Ühesõnaga:
Haapsalu hõngusest ilma ei jäänud.
Avastus
oli mu jaoks nimeliste pinkide rohkus ja mitmekesisus.
Tuntud ja tundmatud nimed, organisatsioonid, sündmused. Nähtud
pinkidest jäi enim meeli köitma
salapärane
„Pühendusega
TIINA’LE
„mees Eiffeli torni alt””.
perekond
“After all,” she concludes, “the world is so fucked, all we have is each other; we have to take care of the people around us.” (Nii ütles kunagi üks fotograaf, Amanda Charchian)
Kas pole tore, et meil on siiski inimesed ümber? Ja et me siiski hoolime ja hoolitseme. Eriliselt tore, kui seda teevad oma lapsed. Ega see siin ilmas nii endastmõistetav polegi ju.
Minul oli igatahes armas emadepäev, parasjagu kodumaal viibivate lastega üllatuslõunasöögil (F-hoones).

Lapsi ja lapselapsi.
lilli ja kooke ja jooke
Kas pole tore, et meil on siiski inimesed ümber? Ja et me siiski hoolime ja hoolitseme. Eriliselt tore, kui seda teevad oma lapsed. Ega see siin ilmas nii endastmõistetav polegi ju.
Minul oli igatahes armas emadepäev, parasjagu kodumaal viibivate lastega üllatuslõunasöögil (F-hoones).

Lapsi ja lapselapsi.
lilli ja kooke ja jooke
terra incognita
Ida-Virumaa
on minu jaoks olnud üsnagi terra incognita. Rakverest edasi
olen suhteliselt harva sattunud. Ja Narvas olen pika elu jooksul
viibinud vaid paar tundi kaugel nõuka-ajal. Võtsin möödunud
nädalal ette selle lünga täitmise ja olen väga rahul. See oli
eksootika :) . Kõrvalhüppest Viivikonnasse juba postitasin, peale
selle aga sai põigatud ka Kohtla-Järvele ja Sillamäele.
Umbes
Kohtla-Järvest algas teine maailm. „Mitte midagi siin ei ole,”
arvas kohalik antiigipoodnik. (Lisan foto tema mõnusast poekesest,
kust ostsin paar postkaarti.). Siiski midagi oli. Ühel pingil istus
vanaisa väikse tüdrukuga ja söötis tuvisid. Miks neid sööta,
küsis tüdruk. Nendel on ka vaja kõht täis saada, väiksematest ja
nõrgematest tuleb ikka hoolt kanda, vastas vanaisa. (Pilt lisatud.)
Sillamäel
käisin viimati samal ajal kui Viivikonnas, st siis u 50 aastat
tagasi, kui külastasin aeg-ajalt tädi. Tollal oli see kinnine linn
ja seetõttu ilusam, puhtam ja kaubarohkem kui ümbruskonna asustatud
paigad. Ilu ja puhtust on seal nüüdki.
Olin
unustanud kuupäeva, Narva tuletas selle kohe meelde – 9. mai!
Oranži-mustatriibulised lindid rinnas ja autodel, nelgid laste,
naiste ja meeste käes ning mälestusmärkide jalameil. Mingi
rongkäik. See kõik toimus rahulikult. - Olen kuulnud, et Narvas
ei saavat eesti keelega läbi. Meil seda probleemi ei tekkinud. Nii
teenindajad söögikohtades kui valvuritädid muuseumis said meist
aru ja ka vastasid püüdlikult riigikeeles. Ühega neist läks ka
pikemaks jutuks rahvastest ja rahvustest ja riikidest jms. Tema
vaatenurk oli üldhumaanne – kõik inimesed peavad hästi läbi
saama, valitsused meie eest meie elu ei ela, kes on tulnud teise
rahva keskele elama, peab ikka seda rahvast austama. -
Mis mind aga sügavalt kurvastas, oli muuseumis ülal olev laste joonistuste näitus. Andekad lapsed, aga millises mõtteilmas nad elavad. 21. sajandi Euroopas. Õigeusu kirik ja armee (no ilmselt mitte Eesti sõjavägi..)
Päeva punkt
aga oli Art Club Ro-Ro, mille leidsime jõe äärest. See oli selline
kohvik-baar, mis sobiks nt Telliskivi Loomelinnakusse, aga oli vast
põnevamgi. Esimese hooga tahtsin tagurpidi tagasi minna,
muusikavaliku pärast. Neid laule kuulsin viimati aastakümneid
tagasi (Ot chevo nachinajetsa rodina..., Idjot voina svjašonnaja..
jms). Astusime siiski sisse, teades, et see lihtsalt on selle päeva
valik ja muul ajal kuuleb seal nt head jazzi elavas esituses. Kogu
see atmosfäär oli ’exciting’, vareenikud väga hääd, olemas
oli täiesti lokaalne kass, kes u 10 min veetis meie kõrval
aknalaual ja järgnevad 5 min meie laua peal; kahjuks küll polnud
vein suurem asi, aga see ei rikkunud rõõmu. Juba selle paiga pärast
lähen kindlasti uuesti Narva!
Vareenikud ja vein Ro-Ros:
Kass lahkub meie seltskonnastKellele Võidupüha, kellele....
Siin kohal saad mõelda piiridest meie maailmas
Meri, päike ja mina...
Sillamäe on endiselt kena ja puhas
Antiigipoeke Kohtla-Järvel
Nõrgemate eest peab hoolt kandma :)
Teekaaslane
neljapäev, 10. mai 2018
mäletusi otsimas
Taevaalune
on tulvil lindude hõisetest. Puud pakatavad elutungist.
Päikesekollased võililled rõõmustavad keset rohelist rohtu.
Kõikjal
on elu oma pillavas külluses.
Kunagi
oli elu ka selles asulas. Igas majas elasid inimesed, hullasid
lapsed, armastasid ja tülitsesid täiskasvanud, tegid tööd ja
puhkasid nagu oskasid. Nüüd ei ole siin ühtegi inimhäält, on
vaid lagunenud majad kahel pool tänavat. Kusagil siin peavad olema
ka mälestused. Otsin neid.
Otsin maja,
kus elas mu tädi, kes
tegi imelisi vareenikuid mustikatega.
Kooli, kus töötas tädimees, õue, kus tädipojaga mängisime,
parki, kus täditütrega jalutamas käisime...
#viivikonna
teisipäev, 8. mai 2018
väljendada iseennast, olemata ise keegi
„Olen
sattunud kirjandusse sellepärast, et see oli vahest kõige
lähemal sellele, mis on minu päris ala. Aga mis see päris ala on?
See on see, millele ma otsin nime ja ei leia. Tegelikult võibolla ei
otsigi enam, pigem otsin võimalust seletada teistele, et sellist
ala, sellist lahtrit pole õieti olemaski. See oleks luuletada,
olemata luuletaja; kirjutada, olemata kirjanik; filosofeerida,
olemata filosoof; teenida Kristust, olemata kristlane; teenida
Buddhat, olemata buddhist; väljendada iseennast, olemata ise keegi.“
Nii kirjutas Jaan
Kaplinski 1980ndatel. Mulle näib, et mõistan seda.
reede, 4. mai 2018
Kummaline Raikküla
Mõnikord mõnes kohas tekib kummaline tunne. Ootamatult. Vaatad lihtsalt midagi, nt lagunenud Raikküla mõisa, ja äkki sa nagu ei olekski siin ja praegu. Nagu ei olekski päris sina oma elu ja oma maailmaga. Või õigemini küll vist ikka oled, aga tunned nagu ka midagi muud. See on selline veidi kõhe ja ometi ligitõmbav. Ei teagi, kas minna edasi või tagasi...
Uurisin netist mõisa kohta. Teadsin küll, et on seotud Keyserlingidega, aga maja enda ajalugu ei teadnud. Selgus, et pärast Hermann von Keyserlingi lahkumist (kui revolutsioon oli võtnud kogu tema vara) paiknes seal hoones lastekodu ja seejärel erirežiimiga laste internaatkool. Kaks kasvandikku panid maja põlema ja hoolimata mitmest katsest polegi õnnestunud seda enam taastada. Kas see on kuidagi seotud selle kummalise kogemusega?
Igatahes tekitas Raikkülas käimine huvi uurida HvK-i maailma. Esimese hooga põrkusin tagasi, kui lugesin, et oli mõjutet Nietzschest, kes sugugi mu lemmik pole. Tundub aga, et tal siiski oma suund.
Ignorandina näib mulle, et 20.saj alguse vaimsuses oli tugevalt esitet püüd traditsioonilise euroopa vaimsuse sidumisele teiste kultuuride vaimsuse ja esoteerikaga. Mingi universaalse tarkuse otsingud?
"Keyserling leidis, et seda püüdlemist tarkuse poole ei saa väliselt esindada ei kirik ega ülikool; selleks on vaja institutsiooni, mis astuks välja olemise kui terviku eest, koolitaks välja tarku ja pakuks neile tegutsemisvõimalusi"
Siin mõned populaarsed tsitaadid temalt:
The significance of life is life itself.
The greatest American superstition is a belief in facts.
It is hardly possible to estimate how many marriages fail to prosper or are actually ruined because the man lacks any inkling of the art of love.
The majority of great men are the offspring of unhappy marriages.
teisipäev, 1. mai 2018
Parem vaade kuule
Umbes 200 aastat tagasi elas Jaapanis mees nimega Ryōkan. Ta oli eraklik buda munk, tuntud peamiselt oma luule ja kalligraafia poolest. Temast ja ta luulest võiks palju kirjutada. Praegu aga sellest, et ühel õhtul pärast metsas jalutamist tuli ta koju, oma lihtsasse hütti mäejalamil, ja avastas, et seal on käinud varas. Läinud oli tema ainuke maine vara – kalligraafiasulg, kerjakauss ja tekk. Ryōkan istus maha, vaatas aknast välja ja kirjutas:
Sadakond aastat varem kirjutas samurai ja poeet Mizuta Masahide:
The thief left it behind:(Selle jättis varas endast maha: kuu minu aknas.)
the moon
at my window.
Sadakond aastat varem kirjutas samurai ja poeet Mizuta Masahide:
Since my house burned down
I now own a better view
of the rising moon
I now own a better view
of the rising moon
(Nüüd, mil mu maja on maha põlenud, näen paremini tõusvat kuud.)
Mulle meeldib selline ellusuhtumine. Ometi, vaadates ise oma aknast täiskuud, rõõmustan: mul on katus pea kohal, seinad ümber, ja kogu mu vähene vara (peaasjalikult second-hand rõivad ja hulk läbilugemata raamatuid) on täiesti olemas.
Ryokan with his bowl. Tsukioka Yoshitoshi 1839-1892
Tellimine:
Kommentaarid (Atom)

































